(NEWS) 최혜지 파리 개인전, (UPCOMING) ACK NEWS : Choi Hyeji's Solo Exhibition in Paris
UPCOMING : Art Collaboration Kyoto 2023
2023.10.18 ㅣ VIEW ONLINE |
|
|
LIFE BUSAN
Choi HyeJi
지난 10월 9일, 최혜지 작가가 파리에서 부산을 주제로한 작품들을 선보였습니다. 프랑스 파리의 에펠탑 페리 선착장, 선상카페 Gustave에서 진행된 이번 전시는 부산 세계박람회 유치를 위한 홍보의 일환으로 아트바젤을 맞이하여 세계 미술계의 이목이 집중되는 기간에 이루어졌습니다.
프랑스 현지에서 한국을 대표하는 젊은 작가로 소개된 최혜지는 세계 곳곳의 도시와 삶을 주제로 작업하며 활발한 활동을 이어오고 있습니다. 지난 개인전인 LIFE NEWYORK 에 이어 LIFE BUSAN 이라는 타이틀의 이번 전시는 부산이란 도시안에서 숨쉬며 살아가는 공간과 사람들, 그리고 일상의 다양한 면모를 담아낸 작품들로 이루어졌습니다.
|
|
|
On October 9th, artist Choi Hye-Ji showcased her art with a focus on Busan in Paris. The exhibition was held in conjunction with Art Basel, a period when the global art community's attention is focused, as part of the promotional efforts to attract the Busan World Expo. This exhibition took place at Gustave, a waterside café near the Eiffel Tower ferry landing.
Choi Hye-Ji, recognized as a young artist representing Korea in the French art scene, remains actively engaged in her artistic endeavors, centering her work around themes related to various cities and aspects of life worldwide. Following her previous solo exhibition, "LIFE NEW YORK," this exhibit, titled "LIFE BUSAN," features works capturing the spaces, people, and diverse facets of everyday life in the city of Busan.
|
|
|
“수없이 많은 외부인이 물밀듯 들어와 정착했던
부산은 너무도 많은 이야기를 품고 있다.”
- 최혜지 작가노트 中
대한민국 제 2의 도시인 부산은 산과, 강, 신도시와 공업지대를 모두 끼고 있는 항구도시로, 현대적인 스카이라인과 오래된 건물이 공존하는 도시입니다. 개항기의 혼잡한 시대상과 더불어 가장 먼저 근대화를 접하며 발전한 부산은 오늘날 세계 10대 항구를 보유한 도시로 성장하였습니다.
부산은 오늘날 가장 발전된 도시이지만 그 안에 중첩된 이야기는 다양한 개개인의 삶을 반영합니다. 발전된 스카이라인 속 여성에게 있어 부산은 현대인의 상징이지만 한편에서는 격동의 시간을 겪어온 한국의 여성상, 즉 ‘부산아지메’에게 있어서는 삶의 애환을 고스란히 간직하고 있는 삶의 현장인 것입니다. 아름다운 관광지로 유명한 감천문화마을은 한국전쟁 피난민들이 산비탈을 따라 이룬 역사의 흔적이기도 합니다.
|
|
|
"Busan, where so many outsiders have come and settled,
holds a multitude of stories."
- From Choi Hye-Ji's artist note
Busan, referred to as the second city of South Korea, is a port city with a unique blend of mountains, rivers, emerging urban areas, and industrial zones. It's a city where modern skylines coexist with historical old buildings. During the bustling era of its port opening, Busan was one of the first cities in Korea to embark on modernization, and it has since grown into a city that possesses a place among the world's top ten ports today.
While Busan is known as one of the most developed cities, it encapsulates a multitude of personal narratives. For the women, Busan is a symbol of modernity with the developed skylines, but at the same time, it remains a place that holds the struggles of the lives of Korean women called 'Busan Ajime.' Famous for its beautiful tourist spots, Gamcheon Culture Village also bears the historical traces of refugees who fled during the Korean War.
|
|
|
부산이 가진 이러한 복합적이고 다층적인 요소들을 작가는 시멘트란 가장 현대적인 재료를 통해 일상의 단편으로 쌓아 올립니다. 단단한 재료를 통해 두텁게 표현된 마티에르, 그리고 색색의 조합에서 관객은 작가의 시선으로 풀어낸 부산의 새로운 풍경들을 목격하게 됩니다.
최혜지 작가의 이번 LIFE BUASN 작품들은 파리에서 10월 19일부터 22일까지 개최되는 아시아나우 2023 아트페어를 통해 다시 한 번 만날 수 있습니다.
|
|
|
The artist captures these complex and layered elements that Busan holds and assembles them into fragments of daily life using cement, one of the most modern materials. Through thickly expressed matières, a wide range of colors, and the artist's perspective, audiences witness the new landscapes of Busan brought to life. Additional works by artist Choi Hye-Ji can be experienced at the Asia Now 2023, taking place in Paris from October 19th to 22nd.
|
|
|
Artist Film. Choi Hyeji
시멘트에 아크릴을 섞어 작업하는 최혜지 작가는 각 도시의 특성과 이야기를 관찰하고 작가만의 색을 쌓아올립니다. 작가에게 있어 시멘트는 생의 견고함을 표현하기 알맞은 재료입니다. 차가운 현실을 견뎌낸 뒤, 비로소 단단해질 삶을 담아 내는 최혜지 작가의 작업과정을 함께해보세요.
|
|
|
Artist Choi Hye-ji, who incorporates acrylic into cement for her work, observes the unique characteristics and stories of each city, building her distinct palette. For the artist, cement is an appropriate material for expressing life's resilience. After enduring the harsh realities, Choi Hye-Ji captures life as it solidifies into something robust. Join with her artistic journey.
|
|
|
Art Collaboration Kyoto 2023
October 27th(Fri) -30th (Mon)
Kyoto International Conference Center
배세진, 김찬송, 김원진,
Bae Sejin, Kim Chansong, Kim Wonjin
PBG가 국제 아트페어 Art Collaboration Kyoto 2023에 참여합니다. 이번 제 3회 ACK 2023은 일본 갤러리와 해외 갤러리의 협력전으로 꾸려지는 <Gallery Collaboration>과 <Kyoto Meeting> 섹션으로 나뉘며, 페어 공간 내 다양한 장소에서 선보이는 <Public Program> 으로 구성됩니다.
PBG는 도자 조각을 붙이고 쌓아올리는 작업을 통해 시간의 기록을 시각적으로 전환하는 작업의 배세진, 개인의 특정성을 지우고 익숙한 것을 낯설게 표현하여 모호한 경계를 회화로 표현하는 김찬송, 풍경을 길게 조각낸 후 화면에 다시 이어 붙여 오류가 발생한 듯한 풍경을 선보이며 시간에 대한 작가의 고찰을 선보이는 김원진의 작품을 전시합니다. |
|
|
PBG Joins the International Art Collaboration Kyoto 2023. The third edition of ACK 2023 unveils a harmonious fusion of Japanese and international galleries, delineated into two distinctive sections: "Gallery Collaboration" and "Kyoto Meeting." This immersive art extravaganza within the fair's confines features an array of eclectic presentations at various locales, encapsulated under the captivating rubric of "Public Program.“
This presentation features the remarkable artist Bae Sejin, whose masterful command of ceramic sculpture serves as a means to visualize the very essence of time itself. Through his intricate craft, time's journey becomes a tangible and mesmerizing spectacle. At the same time, the works of the talented painter Kim Chansong invite viewers into a world where the familiar is transformed into the unfamiliar, creating a canvas of boundless ambiguity. In this visually arresting journey, the artist deftly navigates the indistinct boundaries that separate the known from the unknown. Moreover, Kim Wonjin's creations leave a profound mark, as they intricately carve landscapes into elongated forms, only to seamlessly piece them back together, inducing a fascinating fracture in the space-time continuum. This artistry sparks contemplation on the very nature of time, challenging our perceptions and expanding our horizons.
|
|
|
pbg@printbakery.com
서울특별시 강남구 압구정로42길 24-6 5층 24-6,
Apgujeong-ro 42-gil, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea
수신거부 Unsubscribe |
|
|
|
|